"a little Bianca"

何も知らない。

だが、すべてを理解している。

Knowing nothing,

yet,understanding everything.

幼さ残る気高きビアンカ
何も知らずに多くを感じる
ひとりでいなくちゃ自分じゃないの
わからないふり、さよならわたし

Noble Bianca,
with a trace of innocence

Knowing nothing,
yet feeling so much

If I am not alone, I am not myself

Pretending not to know—
farewell, the old me

"BOHEMIAN BLONDY"

波立つブロンズ
麗しきボヘミアン。


Rippling bronze.

A beautiful, radiant Bohemian.

流れるうちに、痛みを知って
大きな代償、小さな自由
右手を誰かに差しだすうちに
生きることの輪郭を知る

Through the flow of time,
I came to know pain

A great cost, for a small freedom

In the midst of reaching out
my right hands to another,
the outlines of life begin to take shape

"RASPBERRY DREAM"

ガールとボーイは夢をみる

変わっていくものを
いつまでも変わらないと信じて。

The girl and the boy are dreaming

Believing that what changes
will remain unchanged forever.

スウィートな遊びゴコロ、
いつまでも。
わかってる、
今日がとびきりだってことくらい。

A sweet sense of playfulness,
for now and ever.

"violet Cheek"

夢見た過去に履き替えて

鏡に映ったチーク、踊る


Slipping into the past
I once dreamed of,
Cheeks reflected in the mirror
—dancing

憂いを纏ったヴァイオレットな瞬間。
沈んだチークは鏡に踊る。
懸命に夢を追いかけていた、
あの日の純情を取り戻すかのように

A violet moment, draped in melancholy.

The sunken cheek dances
in the mirror—

as if clutching at the innocence
of those days,

barely holding a dream together.